Dresscode Christmas @theOffice

Dresscode Christmas @theOffice

Vorig jaar hadden we op kantoor een Kerstbrunch. Elke collega maakte iets lekkers dus de tafel in de vergaderzaal stond boordevol eigen creaties, wafels, quiches, wraps, cheesecake, brownies etc. Allemaal even heerlijk en natuurlijk veel te veel. Natuurlijk gold er ook een dresscode “foute kersttrui”.

Last year at the office we had and a Christmas brunch. Every colleague made something delicious so the table in the meeting room was packed with a lot of homemade creations, waffles, quiches, wraps, cheesecake, brownies, etc. All equally delicious and of course too much. Of course there was also a dress code, “ugly Christmas sweater”.

Zoals je kunt bedenken maakte ik natuurlijk een hele mooie foute jurk. Deze leverde mij een gedeelde eerste plaats op met mijn collega die er ook geweldig uit zag. Dit jaar is er een nieuwe dresscode “foute kersttrui meets glitter” en het moet vernieuwend zijn. Dus mijn jurk van vorig jaar is een no-go. Alsof dat een probleem gaat zijn? Nee hoor, maar dat kan ik natuurlijk hier nog niet laten zien. Maar mocht je nog inspiratie nodig hebben….. hier is mijn vorige creatie.

As you can imagine, I made a very nice one ugly dress. This provided me with a shared first place with my colleague that looked great to. This year there is a new dress code “ugly Christmas sweater meets glitter” and it needs to be innovative. So my dress from last year is a no-go. As if that is going to be a problem? No no, but that I can not show here yet. But for those of you that need any inspiration. …. here is my previous creation.

Afbeelding

Patternmaking

Zoals ik al aankondigde, ben ik bezig met het broek patroon. Volgens de Ensaid methode heb ik de basis broek getekend. Vanuit dit patroon start ik om straks de travelbroek van lycra te kunnen maken. Omdat het al een jaar geleden is dat ik een broek maakte, kies ik ervoor om een test versie te maken. Er ligt nog een lap die me daarvoor wel leuk lijkt. Alleen de stof heeft een lengte stretch, niet handig, maar het blijkt dat ik deze in de andere weg kan gebruiken.

As I already announced, I am working on a pattern for trousers. According to the Ensaid method I drew the basic pattern. From this pattern I start to develop the travel pants in lycra. Because it’s already a year ago that I have made trousers, I choose to make a test version. There is a fabric in my stash that would be ok. Only the fabric has a length stretch, not convenient, but it is apparent that I can use it in the other way.

Van een nieuw patroon is het afwachten hoe de pasvorm zal zijn. Daarom besluit ik om de broek eerst te rijgen en aan een eerste pasronde te onderwerpen. Op mijn naaimachine zit een functie voor het rijgen, dat werkt heerlijk snel. Ik kies ook voor een contrasterende kleur garen, handig voor het uithalen. Het basis patroon is erg wijd, de zijnaad tot boven de knie kan 2 cm smaller en de binnenkant van de benen kan ook nog 1 cm smaller. Bij de kuit moet ik opletten, want daar heb ik de ruimte wel nodig. Als de wijdte goed is gemeten, zet ik in de zijnaad een zwarte piping, ik vind het anders een saaie broek worden. Als hij helemaal klaar is, vind ik de broek best leuk. Echter, de pasvorm is niet optimaal, ik twijfel toch of dit aan de stofkeuze ligt.

With a new pattern it is the question how the fit will be. Therefore, I decide first to stitch the trousers and take a first fitting round. On my sewing machine is a feature for lose stitching, that works wonderfully fast. I also choose for a contrasting color yarn, useful to remove later. The basic pattern is very wide, the side seam may be 2 cm narrower from the waist to the knee and at the inside of the legs it needs to be 1 cm narrower. At the calf I have to pay attention, because I need extra space there. If the width is measured well, I put a black piping in the side seam, otherwise the trousers are a kind of boring. When it is totally finished, I think they are pretty ok. However, the fit is not optimal, I think it is because of the choice of fabric.

Galerij

Isn’t that simple

Soms heb je van die patronen waarvan je denkt “hoe moeilijk kan het zijn”. Het ontwikkelen van een patroon vraagt inzicht in aanpassingen, iets wat je ook gaande weg het leren tekenen moet ontwikkelen. Ik snap nu al behoorlijk goed hoe een basis in elkaar zit. Sommige veranderingen lukken ook al aardig, maar de wat ingewikkeldere aanpassingen, die vergen nog meer inzicht. Zo ook dit patroon.

Sometimes you see those patterns of which you’re thinking “how hard can it be”. Developing a pattern requires understanding of adjustments, something you develop in the process of drawing too. I do get how a base pattern is made pretty well already. Some changes are easy to adjust by now, but when it comes to more complicated adjustments, that requires more of me. Just like this pattern.

De overslag jurken zie je in vele stijlen. Met striklint, zonder, bovenkant met een overslag en verhoogde taille of de versie met gerimpelde zijkant. Ik maakte deze zomer al de zogenaamde crossdress met de hoge taille. Maar omdat ik nu een langer mouwtje wil ga ik voor de versie met gerimpelde zijkant.

The wrap dresses come in many styles. With bow Ribbon, without, top crossed with a higher waistline or the version with wrinkled side. This summer I made the so-called crossdress with the high waist. But now I want to make longer sleeves so I go for the version with wrinkled side.

Zoals je misschien nog weet, kocht ik laatst die mooie stof met Japanse bloesem en vogeltjes. Toch bedacht ik me om het nieuwe patroon eerst te testen met de groene tricot die al een tijdje lag. Gelukkig maar want het patroon moet nog verder ontwikkeld worden. Donderdag had ik op de les al een kleine aanpassing gedaan. En vanavond ging ik nog even naar de Juf. We zijn beiden wel tevreden maar voor de mooie stof gaan we nog wat veranderingen in het patroon aanbrengen. En dat vind ik nu zo geweldig aan de lessen. Hier leer ik zo veel van. En ach, deze is toch ook al leuk geworden.

As you may know, recently I bought this gorgeous fabric with Japanese flowers and birds. However, I decided test to the new pattern with the green jersey which was in my stash for a while. Fortunately, because the pattern should be developed further. Thursday at Fashionschool we already made a little adjustment. And tonight I went back to the Teacher. We are both well satisfied but for the beautiful fabric we are going to do some changes in the pattern. And I think that’s what is so great about the lessons. This is where I learn so much. And oh, this version turned out nice anyway.

Afbeelding

Travelpants

Een broek maken is nog wel een dingetje. In patroon boeken vind je vele versies maar de pasvorm is altijd een probleem, zeker als je niet in de standaardmaten past. Want als je, net als ik, een stuk langer bent is het niet alleen de beenlengte. Een goed basis patroon is dus wel een must.

A pair of pants is still a thing. In pattern books you will find many versions but the fit is always a problem, especially if you do not fit in standard sizes. And if you, like me, are a lot taller, it is not only the length of the legs. That is why a good pattern is a must.

Op dit moment zie je in het modebeeld veel zogenaamde travelbroeken. Dat zijn broeken in de stijl van een joggingbroek of chino gemaakt van lycra. Door deze stof te gebruiken kun je de broek makkelijk wassen en droogt hij snel, handig op reis.

At this moment so called travel trousers are in Fashion. These trousers are in the style of jogging pants or chino and made of lycra. This fabric is easy to wash and it dries fast, convenient for travelling.

De perfecte broek is dan ook mijn nieuwe uitdaging. Vanavond begin ik met het tekenen van het basis patroon. Dan kan ik morgen met Juf Jolanda bekijken hoe het patroon getransformeerd wordt naar zo’n hippe broek. De stof heb ik al in huis, zwart natuurlijk. Als detail voeg ik een fluweel piping in de zijnaad toe. Dan is de broek meteen geschikt voor de feestdagen.

My new challenge is making the perfect pants. Tonight I start drawing the basic pattern. So tomorrow I will discusse the pattern with Teacher Jolanda and learn how to transforme it to such a hip pattern. The fabric, black of course is in my stach already. I will add a velvet piping detail in the side seam of the pants so it will suitable for the holidays.

Retro oker

Retro oker

Daar ben ik dan weer met dat mooie oker stofje en mijn retro patroon. De juiste kleur oker staat me beter dan ik had verwacht. Het is zo de modekleur van deze winter en you eather love or hate it.

Here I am again with that beautiful ochre fabric and my retro pattern. The right color ochre suits me better than I expected. It is  THE fashion color of this winter and you eather love or hate it.

Vorige week maakte ik dit patroon van deze jurk in de zwarte Punta di Roma. Voor deze stof heb ik ook een mooi biesje gekozen als detail, elastiek met een kleine voile ruffle. Het aanzetten van de manchetten ging zo goed dat ik besloot om de kraag op een soortgelijke manier te bevestigen. Ik zette hem enkel vast waarna ik het andere deel met een inslag vast kon zetten. Op deze manier heb je geen beleg nodig.

Last week I made this pattern of this dress in the black Punta di Roma. I also chose a nice piping as detail for this fabric, rubber with a voile ruffle. Making the cuffs went so well that I decided to make the collar in a similar way. I first stitched one piece to the neckline after which I put the other part by folding the edge inwards. This way you do not need a facing.


Het biesje langs de kraag en manchetten geeft een mooi accent. De halslijn heb ik met de hand naar binnen gezoomd. De zoom van de jurk zet ik met de machine vast en gebruik daarvoor de blinde zoom steek. De jurk draag ik met de maillot van Falke, deze zijn mijn favoriet voor de koudere wintermaanden. Met de stoere Nike Air sneakers, een heerlijke outfit voor een bezoek aan een museum.

The piping gives a nice accent to the collar and cuffs. I decided to stitch the neckline inwards by hand. For the hem of the dress I used the blind hem stitch on the sewing machine. I wear the dress with the tights from Falke, these are my favorite for the colder winter months. Along with the Nike Air sneakers this is a wonderful outfit for a visit to a museum.

Deze diashow vereist JavaScript.

Lucky

Lucky

Soms heb je heb je mazzel. Toen ik de de oker stof kocht was het het laatste op de rol. Normaal gesproken ben ik niet bereid er extra voor te betalen. Meestal is het een stuk waar je toch niets mee kan. In dit geval was het een kleine halve meter die ik voor €4 mocht hebben. Nou wie weet genoeg voor een leuke sjaal.

Sometimes you have your luck. When I bought the ochre fabric it was the last piece on the role. Normally I’m not willing to pay extra for that. Usually it is no usefull piece. But in this case, it was a half a meter fabric that I could buy for €4. Well who knows enough for a nice scarf.

De stof is in de eerste plaats voor een jurk. Dus heb ik de patroondelen van de zwarte retro jurk erop gelegd. Toen bleek er toch wel een groot deel over te zijn, misschien genoeg voor de panden van het jasje met raglan mouw. En ja hoor dat past.

The fabric is in the first place for a dress. So I laid the pattern pieces of the black retro dress on it. It turned out there was quite a large piece left, maybe enough for the body of the jacket with a raglan sleeve. And yes, that fits.

Zoals je ziet, heb ik me op mijn vrije dag weer goed geamuseerd. Nu de jurk nog maken voor a.s. vrijdag want dan gaan mijn machines voor onderhoud weg …. bijna twee weken….😱

As you can see, I really had a nice me day off. Now I stil have to make the dress before Friday because then my machines have to go for inspection… almost two weeks….😱

Afbeelding

Stach management

Hoe bewaar jij je stoffen?    Hoe weet je welke al gewassen zijn?  En hoe herken je de linkerkant nog?

Dit zijn vragen die ik vaker lang zie komen en waar ik voor mezelf een handige methode in gevonden heb. Telkens als ik nieuwe stoffen koop beslis ik meteen of deze vallen in de categorie “ik kan niet wachten om te beginnen”. Dan was ik de stof meteen in het kort programma (15min) op 30 graden en dan eventueel in de droger. De stof die klaar voor gebruik is komt in de open kast. De andere stoffen gaan in de gesloten kast.

How do you store your fabrics?
How do you know which one you have already washed?
And how do you recognize the left site?

These are questions that I often see online and where I found  a useful method for myself. Every time I buy new fabrics I decide right away if these are of the category “I can’t wait to get started”. Then I wash the fabric using the short program (15 min) at 30 degrees and then possibly use the dryer. The ready to use fabric I keep in the open cabinet. The other ones go into the closed cabinet.

Voor het herkennen van de goede kant van de stof maak ik een kruis met gekleurd rijg garen. Aan de binnenkant zijn het twee strepen. Zo zie je het meteen.

To recognize the good side of the fabric I make a cross with colored thread yarn. On the inside there are the 2 strokes. So you can see it right away.

Closet cabinet
Ready to use

 

Afbeelding

Cover Buttons

De Cover Buttons zijn de zogenaamde gestoffeerde knopen. Je hebt deze in diverse maten en geven een kledingstuk een chique klassieke uitstraling. De juiste keuze voor mijn Audrey Hepburn jas. En dus kocht ik de grootste die ik kon krijgen, 4,9 cm groot en vijf stuks. Helaas was er voor deze maat geen apparaatje te koop, dus zat er niets anders op dan ze met de hand te maken. Maar dat ging heel eenvoudig.

The Cover Buttons are buttons coverd with fabric. They done in various sizes and give a garment a chic classic look. The right choice for my Audrey Hepburn coat. And so I bought the biggest I could get, 4.9 cm and five pieces. Unfortunately, there was no tool to buy, so there was no other option but to make them by hand. But that went down very easy.

Allereerst maak je een malletje, minstens 1cm groter dan de knoop. Dan knip je dit rondje uit de stof, je vouwt de stof om de haakjes en klikt de deksel erop. Even goed aandrukken en voila een prachtige knoop.

First of all you have to make a pattern, at least 1 cm larger than the button. Then you cut this pattern out of the fabric, you fold the fabric to the brackets, and then put the lid on. Push it well together and voila a beautiful button.

Omdat de knopen nog niet klaar waren had ik eerst drukkers op de jas gezet. Maar dit beviel me niet goed, het trok een beetje en dat vind ik niet mooi. Helaas ging het maken van de knoopsgaten zeer moeizaam. Daar ben ik niet 100% tevreden over. Gelukkig is het eindresultaat wel wat ik voor ogen had.

Because I had not finished these buttons in time, I first other Buttons inside of the coat . But this did not please me at all, it pulled a bit and that is not pretty. Unfortunately, making button holes was very tedious. I am not 100% satisfied with it. Fortunately, the end result though is what I had in mind.

 

 

Afbeelding

To Audrey with love

Op 13 januari van dit jaar bezocht ik met vriendin Coby de tentoonstelling van Givenchy met allemaal kleding voor zijn muse Audrey Hepburn. Als een blok viel ik voor de boothalsen en aangeknipte mouwen. Audrey hield van boothalsen omdat het  haar sleutelbenen bedekte en Givenchy hield van de aangeknipte mouwen die bij uitstek geschikt zijn voor dames met rechte schouders. Eigenlijk ontwierp Givenchy alles met Audrey in gedachte. Tijdens de tentoonstelling zag ik de oker gele jas en zei tegen Coby dat het me een droom leek om die zelf te kunnen maken, van patroon tot eindresultaat. Een jas uit 1956 die qua schnitt volledig in het huidige modebeeld past.

On January 13 of this year I visited the exhibition of Givenchy all with clothing for his muse Audrey Hepburn with my dear friend Coby . Inmediatly I fell in love with the boat neck and Dolman sleeves. Audrey loved the boat neck because it covered her collar bone and Givenchy loved the Dolman sleeves that are ideally suited for ladies with straight shoulders. Actually he designed everything with Audrey in his mind. During the exhibition I saw the Ochre yellow coat and said to Coby that it would be a dream for me to be able to make it myself, from pattern to end result. A coat of 1956 which schnitt fully fits in the current FashionStyle.

Een aantal weken geleden was het zo ver. Ik had mooie stof gevonden en bedacht dat de jas er moest komen. Online vond ik nog de originele tekening dus dat patroon kon ik vast maken. Ook mijn Juf zag het plan zitten. Samen liepen we alle stappen door. Omdat ik graag een heel warme jas wilde besloot ik dat er gewatteerde voering in kwam. Hierdoor moest ik het patroon met extra overwaarde tekenen, je moet er toch een trui onder kunnen.

A couple of weeks ago it was about time. I found a beautiful fabric and decided that the coat needed to be made. Online I found the original drawing so I should be able to draw  the pattern. My Teacher loved the plan to. Together we discussed about all of the steps. Because I wanted the coat to be very warm, I decided to use a quilted lining. Because of this, I needed to draw the pattern with the extra surplus value, you need to be able to wear a sweater underneath.

Toen het patroon klaar was begon het knippen van de stof. De aangeknipte mouw is best lastig, ik heb de hele stofbreedte nodig, zeker omdat er aan de achterkant geen midden naad mag komen. De kraag heb ook ik iets hoger gemaakt. De lengte is aangepast op de lengte van de meeste jurkjes die ik heb gemaakt. Als eerste heb ik de buitenkant jas in elkaar gezet. Daarna de voering. Vervolgens de voering jas in de buitenkant vast gezet op de zoom en mouwzoom na. Van al deze stappen hebben jullie al wat meer kunnen lezen. Donderdag heb ik de laatste stappen met mijn Juf besproken, want hoe krijg je nu een mooie zoom? En hoe blijft de kraag goed zitten? De beste tip is dat je deze laatste punten echt met de hand doet, net zoals men maat costuums maakt, couture in feite. En dus heb ik nu twee dagen een aantal uurtjes met de hand de kraag “gepit”, de zoom afgewerkt, de drukknopen vast gezet en als laatste het voorpand beleg gepit. Het eindresultaat een jas met blinde zoom en sluiting. 

When the pattern was finished, I first cut the fabric. The Dolman sleeve is pretty hard, you really need the full width of the fabric, especially if you do not want a center seam.  I also made the collar a little higher. The length is adapted to the length of most dresses I’ve made. I first put the outside of the coat together. Then the lining. Then the liner coat and the outside were stitched together, but not hem of the coat and sleeves. All about these steps you have already read in my blog earlier.  Thursday I discussed the final steps with my Teacher, because I wondered how to make a perfect hem? And how to finish the collar? The best tip is that you really need to do these last steps by hand, just like tailored jackets are made, in fact like couture. And so I spent two days and many hours of handcraft, stitching the collar, the hem, the Buttons, and at last the front siege. The final result is a warm winter coat with blind hem and closure.

Een speciale dank aan Jolanda, dit had ik zonder jouw tomeloze enthousiasme nooit aangedurfd. Oma zou trost op ons zijn. 

 A special thanks to Jolanda, this I had never dared without your unbridled enthusiasm. Grandma would be proud of us.

Deze diashow vereist JavaScript.