Femmes Fatales

Femmes Fatales

Saturday, my day was al about fashion. My friends and I visited the exhibition “femmes fatales” in the Gemeentemuseum of The Hague.  So if you are able to visit The Hague before March 24, you really need to take time for it. Or if you are planning to go to Hasselt in Belgium, you can see the exhibition from April 13 until September 15. A big fashion must see.

Zaterdag draaide de hele dag om mode. Mijn vriendinnen en ik bezochten de modetentoonstelling “femmes fatales” in het Gemeentemuseum van Den Haag. Dus als je nog in de gelegenheid bent om voor 24 maart naar Den Haag te gaan, neem er dan even de tijd voor. Of mocht je een bezoek aan Hasselt in België plannen, dan kun je de tentoonstelling zien van 13 april tot 15 september. Een grote mode must see.

The exhibition is about ladies who are important in the fashion industry. Never before there was an exhibition that showed the work of all these powerful women. At first we attended a lecture of our favourite art historian. Then we went to see al the beautiful garments from the early 20 century until today. 

De tentoonstelling gaat over vrouwen die belangrijk zijn in de mode industrie. Nooit eerder was er een tentoonstelling over het werk van al deze invloedrijke dames. Allereerst woonde we een lezing bij van onze favoriete kunsthistorica. Daarna bekeken we alle mooie kledingstukken van begin 20e eeuw tot op vandaag.

 

A quote to think about……
Adventcalender – pattern Tingry

Adventcalender – pattern Tingry

Recently I was invited to make a dress for Schnittquelle from Germany.  The pattern is part of the Advent calendar and is labelled as the pattern of the month. When I saw the pattern I really fell in love with the neckline, a wonderful waterfall with a little ribbon. Perfect for the houndstooth fabric laying in my stash. The fabric gives the dress a festive look, so nothing can’t go wrong 🧐

Onlangs werd ik uitgenodigd om een jurk te maken voor Schnittquelle uit Duitsland. Het patroon maakt deel uit van hun advent kalender en is het patroon van de maand. Toen ik het patroon zag was ik meteen verliefd op de mooie halslijn, een mooie waterval hals met een leuk bandje. Perfect model voor de pied de poule dieik nog had liggen. De stof geeft de jurk een feestelijke look, niets kan mis gaan toch 🧐

And especially for German readers, this post in German too, thanks to the help of my dear friend Mira 😘

Vor kurzem bin ich von Schnittquelle angefragt worden, ein Kleid zu machen. Das Schnittmuster ist das Muster des Monats und ist im Adventskalender. Als ich das Muster zum ersten Mal sah, verliebte ich mich sofort in den Halsausschnitt, ein ganz toller Wasserfall-Ausschnitt mit einem kleinen Bändchen gerafft. Sehr passend für den Hahnentritt-Stoff, den ich noch in meinem Schrank liegen hatte. Der Stoff gibt dem Kleid einen ganz festlichen Look, kann also nichts schief gehen oder 🧐

There was a lot going on with this dress, I have to be honest. But it was not the pattern that caused the problems. A fabric like this really should not be cut on a fold, if you can’t keep the blocks in the right line, it will turn out not in shape and the fabric keeps pulling. When the dress was finished it looked horrible, nothing left to be done then to unpick the seam and pin every horizontal fifth row to keep the lines matching. So I did. Than I noticed that the vertical lines of the mid front piece also did not match, again more unpicking. Finally I managed to make a lovely dress.

Er was een heleboel aan de hand met deze jurk, ik moet eerlijk zijn. Maar die problemen liggen zeker niet aan het patroon. Een stof als deze moet je gewoon niet op de stofvouw knippen, als je de blokjes niet op de rechte lijn hebt liggen, valt de stof niet in vorm en gaat het steeds trekken. Toen de jurk klaar was, zag hij werkelijk vreselijk uit, er zat niets  anders op dan de naden loshalen en elke vijfde rij te spelden zodat de lijnen correspondeerde. Toen zag ik dat de verticale lijnen van het midden voorpand ook niet gelijk liepen, weer loshalen. Uiteindelijk lukte het toch om een mooie jurk te maken.

Leider gestaltete sich die Arbeit mit diesem Kleid als etwas schwierig, da muss ich ehrlich sein. Das Problem war nicht Schnittmuster, aber der Stoff. Man soll Stoff wie diesen nicht an einer Falte schneiden, wenn die Blöcke nicht gerade liegen, denn sonst ist dieser nicht in Form und zieht sich zusammen. Als das Kleid fertig war, sah es schrecklich aus, da hat man keine andere Wahl, außer die Nadeln wieder los zumachen. Ich habe jeden fünften horizontalen Streifen fixiert und aufeinander gelegt. Ich habe außerdem feststellen müssen, dass auch die vertikalen Streifen am mittleren vorderen Teil nicht gerade sind und musste sie nochmal los machen. Am Ende ist es mir gelungen ein schönes Kleid zu machen.

Well enough about those struggles and let’s take a closer look to the pattern. The size of the pattern is correct according to my own measurements. It’s not a difficult sewing project. The pattern is meant to be made in knit stretch fabric. The pattern has princes seams in the front and you can add a ribbon to gather the waterfall neck on the left side. It’s a bodycon fit, the front length is 106cm. Being Schnittquelles pattern of the month you can buy the Tingry with a 50% discount! You can buy Tingry in the shop and see the detailed instructions in the blog.

Zo genoeg over al de hobbels en laten we het patroon nader bekijken. De maat van het patroon komt goed overeen met mijn eigen gemeten maten. Het is een eenvoudig naaiwerk. Het patroon is geschikt voor tricot en jersey met stretch. Het patroon heeft princessenlijnen in het voorpand en de watervalhals kun je aan de linkerkant vastmaken met een bandje. Het is een aansluitende jurk, totale voorlengte is 106cm. Omdat het Tingry patroon van Schnittquelle patroon van de maand is, kun je Tingry met 50% korting kopen. Je vindt het Tingry patroon in de shop en voor de gedetailleerde beschrijving kijk je in het blog.

So viel zu den Herausforderungen und nun werde ich ein paar Dinge zum Muster erzählen.. Die Maße stimmen mit meinen eigenen überein. Es ist ein einfaches Projekt.  Das Schnittmuster eignet sich für Jersey- und feine Strickstoffe. Das Kleid hat im Vorderteil Teilungsnähte und der Wasserfallausschnitt kann links mit einem Bändchen gerafft werden. Der Schnitt Tingry ist körpernah geschnitten und hat eine Vorderteillänge von 106cm. Weil das Muster Tingry von Schnittquelle Muster des Monats ist, bekommt ihr es mit 50% Rabatt. Du kannst Tingry im shop  kaufen und die weitere Nähbeschreibung findest du im blog.

Pinstripes & Medellin

Pinstripes & Medellin

Last September I made blue pinstripe pants. But I made a mistake choosing the pattern, the fabric didn’t have enough stretch for the jogger style. So I ended up with pants that are really to tight in the waist. I tried to fix it but it never felt good. Nothing better then buying new fabric.

In september maakte ik een blauwe krijtstreep broek. Maar ik had een verkeerd patroon gekozen voor deze stof, er zat te weinig stretch in voor de jogger stijl. Dus uiteindelijk had ik een broek met een veel te strakke taille. Ik heb geprobeerd dat aan te passen, maar het werd niks. Niks beter dan maar nieuwe stof kopen.

The new fabric is a black Punta with quite enough stretch. I always buy about 2 meters for pants. When I laid down the patternpieces  I noticed that I could make a skirt out of it as well. Just a little  shuffling with the pieces….. the skirt is a really quick and easy sew. Both the skirt and pants come with a waistband. On the side seam of the skirt I added a golden ribbon, giving the skirt a nice touch for the upcoming holidays. I decided to give the pants an extra detail as well and added a shiny black ribbon on the side. For these ribbons I use fold over elastic, it has a shiny and a dull side.

De nieuwe stof is een zwarte punta met behoorlijk genoeg stretch. Ik koop meestal 2 meter voor broeken. Toen ik de patroondelen neer legde, zag ik dat ik genoeg had om ook een rok eruit te krijgen. Een beetje passen en meten met de patroondelen….. de rok is echt een snel en simpel naaiwerk. Op de zijnaad van de rok stikte ik gouden band, een mooi detail voor de aankomende feestdagen. Ik besloot de broek ook een extra detail te geven door zwarte glanzende band op de zijnaad te zettten. Voor deze banden gebruik ik vouw om elastiek, deze heeft een glimmende en doffe kant.

The skirt and pants are really good pieces to wear with the new Medellin Faux wrap top. Did you know that top is still in sale until November 21? You can buy it here: Medellin

De rok en broek zijn echt goede items om te combineren met de nieuwe Medellin Faux wrap top. Wist je dat de top nog in sale is tot 21 november? Je koopt dat patroon hier: Medellin

 

 

Black wool coat

Black wool coat

A black coat is a garment that I wanted to make for time now. But of course I needed to find the right fabric. My first idea was to make a short unlined jacket. Perfect for changing seasons. I found the boiled wool online and ordered 2,5 m to be sure. The fabric came in and my gosh that is beautiful…. so slowly the idea changes and I decided to make casual coat with a zipper and lining. Using striped cuffs and collar giving it a sporty look.

Lining

Ik wilde al een tijdje een zwarte jas maken. Maar daarvoor moest ik natuurlijk wel de juiste stof vinden. Het eerste idee was een korte jas zonder voering. Handig voor het wisselen van de seizoenen. Online vond ik gekookte wol en bestelde voor de zekerheid 2,5 m. De stof werd geleverd en jeetje wat is deze mooi…. dus langzaam veranderde mijn idee en besloot ik toch een langere casual jas te maken met een ritssluiting en voering. Door gebruik te maken van gestreepte boorden en kraag krijgt hij een sportieve look.

The pattern is very simpel, based on the Fulton Sweater Blazer by Alina Design. Since the wool doesn’t need finishing edges I decided to use the edges as a special detail. I placed the pockets and stitched them twice. I really liked that and topstitched all seams twice. I really like the casual look of the coat. But when I showed it at fashion school I started to doubt how long to make the coat. Al ladies liked the full length but it was supposed to be just above the knees…. what now? I can always cut it shorter, let me first finish it completely.

Het patroon is heel is eenvoudig, gebaseerd op de Fulton Sweater Blazer van Alina Design. Omdat de randen van wol niet hoeven afgewerkt te worden besloot ik dat als een extra detail te gebruiken. Ik plaatste de zakken en stikte ze twee keer door. Omdat dit erg leuk uitzag besloot ik alle naden twee keer door te stikken. Ik ben blij met de look van de jas. Maar toen ik hem op de modevakschool liet zien begon ik te twijfelen over de lengte van de jas. Alle dames waren weg van de lange lengte, maar het was de bedoeling dat hij net boven de knie zou worden….. wat nu? Afknippen kan altijd nog, eerst maar eens afmaken….

 

Long of short 🧐

 

Double trouble

Double trouble

Some projects just don’t want to go right at some point. That’s what happened here. I made the travel pants several times but not once was it so hard… and when I finally found a nice fabric for a top to go with it, the fabric turned out to be bad painted …. but let me tell what I did.

 

Sommige projecten willen gewoon niet goed gaan in het proces. Dat gebeurde hier dus mee. Ik heb de travel broek al een paar keer gemaakt maar nog nooit met zo veel pech. En toen ik dan eindelijk een mooie stof vond voor een bijpassende top, bleek deze slecht geverfd te zijn…. ik ga je vertellen wat ik deed.

I changed the waist band of the pants to make it 9 cm high. Instead of string to ty I made a string of the fabric. And with two flaps on the back the pants are exact like the original of the brand I like so much. Because of the tension of the crotch seam I stitch it with a special stitch to make it stronger. So far so good. I decided to stich an extra line just along that stichtline to make it a nice flat seam. When the pants are finished I just needed to press the crotch a bit…..and then it went wrong….. the iron was to hot 🤭 fortunately you can hardly see it when wearing 🤨

 

Ik veranderde de tailleband en maakte deze 9 cm hoog. In plaats van een koord maakte ik nu een strik van de stof. En met twee kleppen achterop, is de broek exact hetzelfde als die van het originele merk dat ik zo leuk vind. Omdat er wat spanning op de kruisnaad komt besluit ik een speciale steek te kiezen voor wat extra sterkte. Ik stik er nog een extra lijn gewone steek naast om het mooi plat te laten vallen. So far so good. Als de broek dan klaar is alleen nog even persen….. en toen ging het mis…. het strijkijzer was te heet 🤭 gelukkig zie je nauwelijks als ik hem aan heb 🤨

Well since the fabric for the top was badly painted I had to change plans for the design. Trying out several patterns I decided to go for the Uvita of Itch-to-Stitch. I shortened the sleeves and attached a ruffle. Of course that pattern turned out very nice. In the end my first autumn set looks just as I hoped.

Omdat de stof voor de top slecht was geverfd moest ik van plan wijzigen en een ander ontwerp kiezen. Na het beoordelen van diverse patronen, besloot ik voor de Uvita van Itch-to-Stitch te gaan. Ik maakte de mouw wat korter en zette er een ruffle aan. Natuurlijk gaat dat patroon altijd goed. Uiteindelijk is mijn eerste herfst set precies geworden zoals ik had gehoopt.

Link to the FREE  UVITA

Red & stripes

Red & stripes

 

Strepen en travelstof, het is een modetrend die je veel ziet. Leuke sportieve jurkjes en broeken al dan niet met een mooi strepen accent. Ik maakte al diverse stukken in deze stijl en stof. En zo lag er al een tijdje een behoorlijk stuk rode stravelstof in mijn voorraad. Ook de gestreepte elastiek had ik al in huis.

Stripes and travel fabric, it has become a fashion trend you see a lot. Lovely sporty dresses and pants with or without nice striped accents. I already made several pieces in this style and fabric. And so there was quite a large piece left over red travelfabric in my stash for a while. Even the striped elastic was already bought.

Pins for silk

Omdat het opzetten van de elastiek in de zijnaad een secuur karwei is, besloot ik voor een eenvoudig patroon te kiezen. Allereerst stikte ik de zijnaden. Met behulp van mijn houten blok heb ik de streep netjes op de naad kunnen spelden. Daarna het midden gestikt en vervolgens langs beide blauwe randen. Goed opletten dat de stof glad ligt en dat de streep niet weg schuift. Voor deze stof maak ik trouwens gebruik van zijde kopspelden die geen gaatjes achter laten. Op mijn naaimachine gebruik ik microtex naalden. De hals, mouwen en zoom zijn met de coverlock gestikt.

Because setting up the elastic band on the side seam a painstaking chore, I decided for a simple pattern. First of all, I stitched side seams. Using my wooden block I was able to pin the stripe neatly on the seam. Then I stitched the middle of the elastic and after that precisely along both blue edges. Make sure that the fabric stays flat and that the stripe does not slide.  For this fabric I  use silk pins, they don’t damage the fabric. On my sewing machine I use microtex needles. The neckline, sleeves and hem where stitch with the coverlock.

Finished an on trend dress 😉

Simple blouse

Simple blouse

Vorig jaar toen ik mijn streefgewicht had behaald wilde ik zo graag een lichte jeans. Ik vond me dat nooit mooi staan, maar nu kon het wel. Ik heb mijn Levi’s ontzettend veel gedragen. En eigenlijk was ik hem nu een beetje vergeten. Het liefst draag ik elke dag iets zelf gemaakt en bloesjes heb ik nog niet zoveel gemaakt. Dat zal wel in de planning, daarvoor kocht ik dit leuke katoen streep stofje met stippen.

Last year when I had achieved my goal weight I wanted light jeans so badly. Before I never found myself looking good in them, but now it would suit me well though. I have worn my Levi’s loads an loads. And actually, I now I have forgotten the a little. I prefer to wear something homemade every day and blouses I didn’t make yet. I was intended to and for that I already bought this cute cotton stripe fabric with dots.

Het patroon had ik al gemaakt, voor de gele bloes met ruffle mouwen. Ik verlengde de panden met 5 cm en deze keer kies ik maar een ruffle. De stof verdiend een simpel patroon. Omdat ik vanavond een tuinfeest heb en Nederlandse avonden best fris kunnen zijn is dit een heerlijk bloesje voor mijn Levi’s geworden.

I already made the pattern a while ago and used it for the yellow blouse with ruffle sleeves. I extended the bodices with 5 cm and this time I choose only one ruffle. The fabric deserves a simple pattern. Because I have a garden party tonight and Dutch evenings may be fresh, this is a perfect blouse to go with my Levi’s.

I hemmed the sleeves using the serger

Summer dress – I won this pattern

Summer dress – I won this pattern

Het leuke van deze blog is om ook andere mensen te leren kennen met dezelfde passie. Van Australië tot Zuid Amerika, we chatten alsof  we dicht bij elkaar wonen. Internet maakt de wereld echt klein. Dicht bij huis heb ik inmiddels leuk contact met Ilse uit België en Yvonne uit Duitsland. En vorige week won ik dankzij Yvonne een patroon voor een zomerse jurk van Schnittquelle, mijn eerste Duitse patroon.

The nice thing about this blog is to get to know other people with the same passion. From Australia to South America, we chat as if we live close to each other. Internet makes the world really small. Close to home I got to know Ilse from Belgium and Yvonne from Germany. And last week, thanks to Yvonne,  I won a pattern of a summer dress by Schnittquelle, my first German pattern.

 

Het patroon heeft een luchtige losse pasvorm, maar door de figuurnaden op de rug valt het mooi. De coupenaden zijn weg gewerkt ik een gerimpelde halslijn. Een mooie strik op de linker schouder geeft het net iets extra’s. De tricot katoenen camouflage stof kocht ik twee weken geleden en is perfect voor dit model. Ik maakte maat 42, controleerde de taillehoogte en de overige maten. Het patroon geeft 97cm lengte, voor mij net wat kort, dus verlengde ik 5cm met 2cm extra voor de zoom.

The pattern has an fresh loose fit, but by the darts on the back, it is beautiful in shape. The bust darts are replaced to a wrinkled neckline. A nice bow on the left shoulder gives it just something extra. The cotton camouflage knit fabric I bought two weeks ago is perfect for this model. I made a size 42, checked the waist height and the other sizes. The pattern gives 97 cm length, for me just a little short, so I extended it with 5 cm and 2 cm extra for the hem.

 

Dit is wat je noemt een snel en simpel project. Het is echt zo klaar. Het patroon is duidelijk uitgewerkt, de technische beschrijving wat te beknopt naar mijn mening. Maar online vind je wel een extra beschrijving met foto’s die je ook weer kunt downloaden. Je met wel Duits kunnen lezen. In de beschrijving wordt het lint doorgestikt. Dat vind ik niet zo mooi dus ik heb het met de goede kanten op elkaar gestikt tot de panden en dan gekeerd. Natuurlijk zoomde ik alles met de coverlock. Het enige minpuntje vind ik dat de strik niet op vorm maar recht is, voor een volgend jurkje zou ik dat aanpassen.

 

This is what you call a quick and simple project. It’s finished very quick. The pattern is worked out very clear, but the technical description is not that worked out in my opinion. But online you will find an extra description with pictures that you can download. You have to be able to read German though. In the description is the Ribbon quilted, because I didn’t like that I decided to stitch the right sides together as far as could and then stitched reversed it. Of course I seamed the armholes and hem with the coverlock. The only thing about this dress I am not that fond of is the form of the ribbon. It does not stay flat and I will probably change that when I make an other one.

Dankjewel Yvonne😘, dat ik dankzij jou een leuke zomerjurk aan mijn collectie kon toevoegen.

Thank you Yvonne😘, thanks to you, I could add a lovely summer dress to my collection.

Afbeelding

Patternmaking part 2

Met dit weer kun je je voorstellen dat ik mijn dag heerlijk besteed in mijn atelier. Er zijn nog twee patronen die verder door ontwikkeld moesten worden. De jurk met overslag en het broek patroon.

In this weather can you imagine that I spent my day in my Studio. There are two patterns that had to be further developed. The wrapdress and the perfect trousers.

De jurk is donderdag door Juf Jolanda iets aangepast. We vonden het deel dat gerimpeld wordt in de zijnaad erg veel. Briljant hoe ze dat doet…… omdat ik bij de groene jurk het onderste deel kort had gemaakt zag je die lijn toch wel, mijn voorkeur met de Kolibrie stof is een dubbel voorpand. Met passen en meten haal ik dat net uit de twee meter stof. Eerst dacht ik een picot elastiek langs de halslijn te zetten, dat beviel me helemaal niet. De stof is zo mooi dat elke toevoeging te veel wordt, dus zoom ik met naadband de rand. En zie hier mijn favoriete jurk patroon ❤️👊🏻…. This Thursday my Teacher Jolanda did some adjustment to the pattern. We found the part, that is wrinkled in the side seam was a little to much. Brilliant how she does that……. in the green dress I had made the left front part short and I did not like that it shows a line by that, so with the Hummingbird fabric it is my idea to double front pieces. Luckely with a little bit of measure I just got al the parts out of the two meters of fabric. At first I thought to,use a picot elastic along the neckline, but that did not please me at all. The fabric is so beautiful that each addition becomes too much, so used a tape to seam the edge. And see here my favorite dress pattern ❤️👊🏻….Voor het broek patroon ga ik een muslin maken van katoen zonder stretch. Het patroon teken ik over op de stof zodat je dit goed kunt zien. Het probleem met de broek was dat er een vouw onder het zitvlak ontstaat. Dit kan aan de stretch stof liggen of aan het patroon. Daarom besluiten we dat ik in een pijp de naad stik om die ruimte weg te halen. De andere laat ik zoals getekend. Het is geen flatterende foto, maar het effect is wel precies wat we wilden bereiken.

For the pattern of the trousers I’m going to make a muslin of cotton without stretch. The pattern is drawn on the fabric so that you can see this well. The problem with the trousers are that there shows a fold of fabric at the but. This can be as a result of the fabric being stretch or to the pattern not being ok. Therefore we decide that I sew one leg with an extra seam stitching to that space. The other leg I sew as it is by pattern. It’s not a flattering photo, but the effect is exactly what we wanted to achieve.